达摩这个名字,中日两国的民众们也都很熟悉,这里面固然有武侠文化的传播,但也有达摩祖师在历史上的知名度。
以前我们去广州实习了一个星期,其中就到过上下九那条街,传说就是达摩祖师走海路来到中国的第一站。去那里看了一下,寺门口的街是卖玉器的商业街,有点像菜市场的样子,说是早上4点的早市会卖的便宜点,所以很多人也会选在在这个时间段来买卖交易,不过我没有什么兴趣就是了(没钱啊,哈哈),后面一段路是那块西来初地的石牌坊,不过旁边已经变成了扔垃圾的地方。
这部电影中达摩的形像,也是我们对禅宗文化那种传统视角下的人物形象,什么意思,就是师傅说:“你懂了吗?”,徒弟说:“还是不懂,你能告诉我吗?”,师傅:“不说不说就不说,你自己猜去吧”,徒弟:“喔,我懂了”,师傅:“你真懂了吗?”,徒弟:“不管你信不信,反正我信了”。我这个确实是开玩笑,不见得能当真,但是我们多数外界人,对禅宗大玩说不清道不明的“猜猜猜”游戏,也就是这个直观印象了,有笑话谓之禪宗两张嘴,咋说咋有理。
对禅宗文化印象如是,所以对 “一切尽在不言中” 的达摩亦如是,但是问题也来了,这些传统印象,真的与史实相符吗,我个人现在是保持一些怀疑的。如果对中印佛教史、佛教传统有一些了解的话就会知道,印度各种宗教的竞争激烈严酷,其竞争高低的方式就是宗教辩论,同样的,佛教理论(或者说哲学)极端较真,概念多如牛毛,推论证明过程也极为繁琐严密,当然你也可以说里面有些诡辩色彩,反正总之,总之反正,那种拒绝直观阐述述教义、辩论教义、毫不讲逻辑推论的宗派风格,在印度环境下必然很难生存下去,所以我会怀疑电影里的达摩(也是传统文化里对达摩的认知),可能未必真是实际历史的达摩,他不像印度那种思维方式,而造成的这种认知的深层原因,大概也是我们认知的禅宗形象是早已中国化了的原因吧。
我们普罗大众市场,最欣赏得了的佛教,是最好不要掰扯繁杂哲学的佛教,如果简便操作一下就能收获顿悟好处的就更好。我相信包括印度也是这样的,因为印度大众老百姓也没受过高等文化教育。达摩在中国传所唯识系的楞伽经,是不是像传闻中那样传了几代就传不下去,这个不清楚,达摩虽被奉为中土的禅宗初祖,不过这个后来的禅宗估计已经跟初祖没什么关系了。这一点在后来的玄奘法师身上体现得尤为突出,玄奘法师的本科专业就是很咖喱味的印度佛教,当然他也学得不错,想把这套印度系统的佛教带回国,结局我们也知道了,英雄无用武之地,法相宗三四代就断传了,主流佛教界对他面和心不和,他翻译的大量学术论文,以及一些涉及印度逻辑学的经书,在后世佛教界没起到什么作用,直到民国至现代才重新被人发掘起来,而且这些人里多是搞科研学术的知识分子。
或许从中窥见可以,印度佛教如何在中国扎根和发展的历史,就是一场“中国特色社会主义”化的发展之路。

达摩祖师達摩祖師(1994)

又名:Da mo zu shi / Master Of Zen

上映日期:1994-02-26(中国香港)片长:89分钟

主演:尔冬升 樊少皇 

导演:袁振洋 编剧:袁振洋 Brandy Yuen/李炯楷 Johnny Lee