不是所有的问题都有答案,也不是每个人对同一个问题有同样的答案,但却不妨碍Pina Bausch执着地追问下去。关于什么是爱这个问题,Pina问了一遍又一遍,也是出现在她很多编舞作品中的主题之一。在舞蹈中,爱情的温存、挣扎、逝去,透过肢体表达获得诠释。用非常具化的动作阐释了“爱”这一抽象的含义。

当然,比起爱情,什么不是爱似乎更能挑起社会争议。对女人的物化和摆弄,变了味的交际舞,还有群体对个体的侵犯,都根植于社会的每一个角落。“Qu'est-ce que vous voulez voir?” 这是作为judgmental普世价值观欺压下受害者绝望的呐喊。

"Je suis devenu danceur parce que j'ai eu un accident, et parce que je ne voulais pas être soldat."

“我成为舞者是因为一次意外事故,也因为我不想成为士兵。” 这句话出于舞者,平淡无奇又掷地有声。人们太容易把士兵与钢枪炮火勇敢无畏化作等号,而舞者则翾风回雪纤细柔美。传统社会里无论是皇宫贵族还是平民间,舞蹈是作为观赏性的、祭祀仪式性的、娱乐消遣性的。Pina与她的团队打破了这个固有的模式,让舞蹈可以有政治性、有社会思考、有冷暖人性。反思上面的那句话,士兵服从命令听任指挥,而舞者顺从内心自由表达。

这种表达是肢体语言的表达,但也不排除必要的言语表达。传统意义上的舞蹈中,舞者用肢体塑造烘托出音乐中的氛围,是被动的。在Pina的诠释里,舞蹈是主动的,是尖锐而发声的。很多评论中说她结合了戏剧的演绎方式,似乎有道理,但也并非全部如此。和有台词剧本的戏剧不同,她并没有刻意营造出剧场的设定,而是在舞蹈的肢体语言中结合了现实社会镜像里,人们交流沟通最常用的语言表达罢了。十分讽刺又符合现实的是对国家stereotype的刻画。在Pina的团队里有23位舞蹈演员来自16个国家地区,他们大声用三四个名词来概括自己的地域特色,比如日本是電車、女、腹切り。这种概括是人们广为流传并熟知的,但这种浮于表象的深层所指又是什么呢,或许大多数人并不在意。

作品Nelken/Carnations呈现的是哑语手势表达的歌曲The Man I Loved。在Chantal的镜头下,第二次拍摄舞者黑色的西服与黑色的背景融为一体,但手势动作却无比清晰唯美,很多手势都make sense。失去声音的人需要用手语来借助表达, 而手语本身也未尝不可成为艺术表达方式。这种敏锐的直觉也许是Pina创作作品中捕获灵感必不可少的一部分吧。

Sign language for the word 'love'.


有一天皮娜问我Un jour Pina a demandé...(1983)

又名:On Tour with Pina Bausch / One Day Pina Asked Me / Un jour Pina m'a demandé

上映日期:1989-07-07片长:57分钟

主演:皮娜·鲍什 

导演:香特尔·阿克曼 编剧:Alain Plagne

有一天皮娜问我的影评