更新时间:2017-04-11

婉丽:跳脱梦魇

先讲一讲我自己的故事。《婉丽》是我童年的头号噩梦,但原因可能和你们不太一样。
我看这部电影的时间是2003年9月的一个周日,当时我9岁,上小学3年级。(我曾经记得这个日期是2003年9月15日,但据日历当天是周一,所以显然是记忆有误,那应该就是9月14日。或者2002年9月15日也有可能,但鉴于我那时候上小学二年级,语文课还没有作文,所以可能性较小)严格意义上不是学校组织看的,而是每个人发一张电影票,周日自愿去看。电影票也是极尽煽情之能事,基本就是爱的教育、备好纸巾云云。我这个人非常犟,心想冷血动物如我怎么可能哭?就下定决心一定不会看哭,周日上午跟家长一起进了电影院。
电影一开始我根本没进入状态,也没想进入状态,甚至想到上课看到的别的同学画的妈妈的画自己偷笑起来。但转折点出现在婉丽妈妈卖血,给了血瓶一个特写镜头,摇摇晃晃,还有阴森的配乐。这个画面一下子把我震住了,我在此之后再也没笑,也略微进入了情节。因为那个血瓶我认为是吊瓶倒放,在后来的一段时间,我看到任何我认为是倒置的东西,都会产生一种恐惧感。
关于荆棘那段,我也恐惧,不过恐惧没那么深。看完一直记得妈妈浑身是血是刺的画面很吓人,倒很快忘了是荆棘扎的。我也忘了婉丽和妈妈被欺凌那段我感没感到愤怒(但根据我的脾气应该是的)。
再然后,医生告诉婉丽她妈妈死了的时候,给了妈妈遗体一个镜头。这是我认为我人生中第一次看到“死人”,尽管后来能意识到是演的,在很长一段时间内,我还是忘不掉这一镜头当时给我的冲击。
此时电影院内哭声已经此起彼伏。我从头到尾确实一滴眼泪没流,但情绪低落了一整天,吃饭也没任何胃口。
小学的故事到此为止了,我在此后7年多时间里没接触任何关于《婉丽》的信息。除了上面提到的恐惧感外,我还对泰国这个国家充满了恐惧,认为那里贫穷落后、卖血泛滥。我甚至对电影以及电影院的气氛产生了恐惧,导致了我今后10年不爱看电影,至今仍对电影有一点抗拒心理。(忘了有没有这回事:之后每次小学要组织看电影,我都会先提心吊胆问一句“是不是悲剧?”)
2011年年初的一天,我试探性重温这一童年梦魇,上网搜了搜关于《婉丽》的资料。即使一秒钟片段都没有重看,我当天还是没睡好觉。
再之后就是2017年了。网上关于《婉丽》的资源已经相当多,我也终于敢重温了一些片段,但对于我最敏感的几段我仍然没敢看。与此同时,我对它的英语/泰语资料产生了极大兴趣。这也是恐惧感的驱使:这些导演和演员到底是谁、现状如何,14年来对我一直是个谜。如果我没法查清她们的具体资料,我就没法逃离梦魇。此外,影片介绍强调这是个“真实的故事”,但我找到的中文资料没法证实其真实性。我甚至怀疑这是某家泰国野鸡公司和中国译制厂合谋的包装手段,根本不在泰国放映,只在中国放映,利用中国人对“舶来品”的兴趣赚钱。因为这部电影被全盘汉化,加上我完全不懂泰文,这些信息寻找起来异常困难。
历经辛苦,我终于找到了《婉丽》的泰文资料。很幸运,这部电影真的不是专门骗中国人眼泪而做,而且(也许是不幸)这确实是一个真实的故事。略遗憾的是,它的英文资料几乎为零。以下是我找到的关于这部影片的资料,希望对大家有帮助。所有信息理解工作都是借助Google翻译完成的,因此难免存在偏差,敬请指正。

<图片1>

泰文名:วัลลี / 参考英文译名:Walli
制片公司:Pholsiam Film / 蓬沙雅姆电影公司 (根据网上资源的片头,其翻译看上去是“蓬沙雅姗”,明显与音译对不上,也不像是异体字的问题,看来是译名在传接过程中出现失误)
发行时间:1985年
导演:เอกลักษณ์ (中文翻译艾甲叻,我找不到他的更多资料)

故事原型:วัลลี บุญเส็ง
影片中称呼的婉丽全名为 婉丽·娜乐薇,不过现实中的婉丽好像不是这个名字,读音大概为婉丽Boon Seng。
1968年出生于泰国夜功府。其每天在家与学校之间往返8公里,照顾病母及失明的外婆(*)的事迹,于1981年经媒体报道后,在泰国广为流传。她成为了孝心子女的榜样,并得到了各方的资助。她的事迹后被改编成书籍和影视作品。她后来出于照顾外婆的考量,没有上曼谷的大学,而上了位于暖武里府的 素可泰塔玛提叻远程教育大学(Sukhothai Thammathirat Open University)。她于1992年与一位警官结婚。两人育有2名子女。
(*)不清楚实际上是外婆还是奶奶,这里与影片保持一致,假定为外婆。

<图片2>

<图片3>

影片开头短发齐刘海的姑娘是她本人(网上的资源没有这段)。我小时候对开头的一句“我叫婉丽,今天我为大家讲一个真实的故事”印象特别深,我一直误以为说这句话的和演员是一个人。
<图片10>

主要演员:(没找到一一对应的演员表,都是我根据面相对应的,哈哈)
สมฤดี นุ่มอำพันธ์ 饰演 婉丽
片头介绍的主演似乎有三个人:阿丕查德、颂乐蒂、努安攀。但根据读音,“颂乐蒂·努安攀”连起来其实就是婉丽扮演者的名字。很遗憾,我能找到的关于她的资料很少,可能出演《婉丽》之后就再没出演其他的电影。
<图片5>

อภิชาติ หาลำเจียก (好像是)饰演 医生
他就是刚刚介绍到的阿丕查德,英文名Apichat Halamjiak。1954年5月23日生,最初作为主持人进入娱乐圈,后成为演员,再后来从政。2008年9月15日因肝癌去世。
<图片9>

เปียทิพย์ คุ้มวงศ์ (英文名:Piathip Kumwong)饰演 婉丽母亲
1948年5月14日生,出演《婉丽》前已成名多时。
年轻时主要出演性感类角色,中年后则更多扮演母亲等职。
她此外参演的最著名的作品可能是2003年的《雨夜逃夫》(One Night Husband)。
<图片6>

มาลี เวชประเสริฐ (英文名:Malee Wetpraseri)饰演 婉丽外婆
1910年出生,1992年去世。主要作品都在50岁以后参演,扮演角色也大都是祖母外祖母。
<图片7>

ทัศน์วรรณ เสนีย์วงศ์ (英文名:Tassawan Seneewongse)饰演 婉丽老师
1951年10月18日生,至今活跃于荧屏。
她此外参演的最著名的作品为2008年的《棺木》(The Coffin)。
她的ins账号:yotassawan
<图片8>

我还感兴趣的事情:
真实的婉丽童年到底是什么样的?电影里的哪些情节是加上去的?
婉丽扮演者颂乐蒂·努安攀干什么去了?
关于导演的资料?
更详细的演员及职员表?
因查阅资料不够及语言不通,我仍然无法解答这些问题。希望懂泰语并且有条件接触境外网站的朋友可以解答。

泰语原版影片:https://www.youtube.com/watch?v=yowC5xLAdr0

另外一点有趣的中文信息:http://tieba.baidu.com/p/87419120 二楼

参考链接:
1. https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A3%E0%B8%B2%E0%B8%A2%E0%B8%8A%E0%B8%B7%E0%B9%88%E0%B8%AD%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%9E%E0%B8%A2%E0%B8%99%E0%B8%95%E0%B8%A3%E0%B9%8C%E0%B9%84%E0%B8%97%E0%B8%A2_%E0%B8%9E.%E0%B8%A8._2528
2. https://hilight.kapook.com/view/114466
3. http://topicstock.pantip.com/chalermthai/topicstock/2009/08/A8180643/A8180643.html
4. http://www.thaiworldview.com/tv/act.php?myChoice=Piathip%20Kumwong&mySearch=2

婉丽วัลลี(1985)

又名:奇女子婉丽(台) / 妈妈的恩德 / 妈妈不要丢下我 / Vallee

上映日期:1985-10-26(中国大陆) / 1985-03-09(泰国) / 1986-09-15(韩国)片长:112分钟

主演:索姆鲁迪 别提·坤翁 玛丽·韦巴社 他万·社尼翁 阿披查·哈 

导演:艾甲叻 编剧:团屯·卡米西