更新时间:2021-03-07

奔向爱情:on表示连续性


为什么会翻译成“奔向爱情”呢?把它回译到英文中显然更偏向于run to love,可是本剧的原名就是简单两个词:run on。

on作为副词,可以表示一种连续性:carry on,keep on,坚持住、继续努力;go on,接着。中文会用“着”来表现这种状态感,所以另一个译名《奔跑着》,看来会更合适一点。因为它回避了爱情至上的谬论,更回归到每个人物的生活状态,一种锲而不舍持续奔跑的状态。

每个人的人生都可以被比喻成马拉松,在赛道上努力的过程中会遇到各种各样的人,就像剧中吴美珠和奇善谦一次又一次宿命般巧合的相遇——这是一个浅显易懂的直观比喻。但是这部剧堪称经典之处在于表现了一段回溯时空的相遇,被欺负了的狼狈不堪的吴美珠,碰到无缘此前心爱的事业、带伤出逃同样落魄狼狈的奇善谦,在跑道上相遇。

现实生活中搞定crush最快速的办法好像是以最好的姿态去接近对方,但决定一段关系长远与否的关键在于能否让对方接触到最不堪的一面——这兴许是编剧在此想做的一个隐喻。

谦美二人的感情线乍一看很灰姑娘,那可能是由于整部剧都在关注一个社会阶级差异的问题,从奇善谦为田径队内霸凌打抱不平到代表凌厉飒爽的为人,剧情的重心与富贵层的设定相辅相成。但是与“给你100万离开我儿子”不同之处在于,面对奇政道的阻挠吴美珠没有产生过一点自卑的心理,她顶多会觉得,奇政道不配有奇善谦这样的儿子。最开始看到奇善谦的海报时,她感慨过:“啊,原来是非卖品啊。”但是工作交往让她逐渐产生了怜爱之情。所以与其说是奔向爱情,不如说是奔跑的路上碰到了可怜狗狗,捡回家收养罢了。

(?怎么写着写着就变成我的宠物情人了😅


奔向爱情런 온(2020)

又名:奔跑爱情 / 奔跑着 / Run On

主演:任时完 申世京 崔秀英 姜泰伍 

导演:李在勋 

奔向爱情的影评

夯夯
夯夯 •