英国人几乎天生就有种闷骚刻薄劲,用现在的话说就是“嘴贱”,看他们一本正经,绞尽脑汁又假装毫不在乎,轻声从唇齿间流出的挖苦讽刺的句子,本身就是一部戏剧。英剧中的人物喜欢拿自己开涮,在辛辣的讽刺背后蕴含深刻的反思,《是的,大臣!》和《是的,首相!》这两部姐妹电视剧,虽然距离首播已有30年时间,但今天看来仍然深刻,足见当中的讽刺力道是多么深刻入骨。

  《是的,大臣!》牵涉到英国的政治体制中政客文官之间的斗争,几个主人公个性鲜明,大臣外强中干、虚荣胆小,老文官老奸巨滑、狡黠世故。剧中对政治的讽刺常让人拍案叫绝,如谈到英国外交,台词说道:“英国500年来一贯的外交政策,就是创造一个分裂的欧洲。过去我们和荷兰联手打西班牙,和德国联手打法国,和法国意大利联手打德国,和法国联手打德国意大利。分而治之过去有效,现在也是如此。我们得分裂欧共体,在外面分裂不了,就加入欧共体,不入虎穴焉得虎子?”

  英剧“嘴贱”,连国家和政府也逃不了被讽刺的命运,但英国人对“嘴贱”的宽容,则更像是一种绅士精神的延续。当年《是的,大臣!》播出了之后,撒切尔夫人非但没有生气,还亲自参与其中演出了一个片段,你讽刺我的政府,我禁不了你的戏,但我还能够利用你增加影响力,这种传统绅士对待讽刺的态度,给了英剧“贱”下去的天然土壤。

  但如果说《是的,大臣!》在耍贱之外还存在一丝绅士的优雅的话,那么多年后的讽刺剧集《小不列颠》的主角简直就是两个疯子。《小不列颠》是绝对的重口味作品,马特·卢卡斯和大卫·威廉姆斯身兼双职,既是创作者又是主演,在剧中以精湛演技,夸张地演绎英国社会的人间百态:首相助理、异装癖、苏格兰人、减肥者、假残疾人、教师、学生……至贱的搞笑桥段令该剧大获成功,后来还走向美国,推出了极尽嘲笑美国之能事的《小不列颠大美利坚》。

  事实上,英国人对幽默的定义比许多国家更加宽泛,更加包容,因此这种搞笑的“嘴贱”对外国人来说也许太过讽刺、太具攻击性,不理解为什么他们那么喜欢自我贬低。但其实,英剧的“贱”经过了复杂的思考,更像是高级幽默与低级恶搞的完美结合体,看的时候觉得无比夸张,细想起来又分明是对生活的精确写照,而一边痛揭自己民族的所有缺点,一边还一言一行饱含骄傲,这更是出于一种难得的文化自信。

是,首相 第一季Yes, Prime Minister(1986)

主演:保罗·爱丁顿 奈杰尔·霍桑 德里克·福德斯 戴安娜·霍迪诺特 

导演:Peter Whitmore Sydney Lotterby 编剧:安东尼·杰依 Antony Jay/乔纳森·林恩 Jonathan Lynn

是,首相 第一季的影评

边缘
边缘 • ……