容我自作聰明,台灣譯為于洛先生,或誤譯為胡洛先生,我認為「迂」字較貼近法語原音,亦更符合Hulot 的性格。

攬下許多事,全沒做好,苦了自己也惹惱別人。迂腐不知變通,迂迴反覆莫名,雖笨拙滑稽,但全是溫暖可愛,令人會心一笑的誠摯,形象鮮明,法國卓別林當之無愧。

精密用心的環節,準確的諧趣,有時悶,有時莞爾───如同記憶,瑣事健忘,美好的片段仍深刻。

于洛先生的假期Les vacances de Monsieur Hulot(1953)

又名:妙人异迹(港) / 傻佬放大假(港) / 胡洛先生的假期 / Mr. Hulot's Holiday

上映日期:1953-02-25片长:114分钟

主演:雅克·塔蒂 Nathalie Pascaud 米舍利娜·罗拉 

导演:雅克·塔蒂 编剧:Henri Marquet/Jacques Tati